elmo a écrit : ↑25 mars 2025, 22:57
Le "carter d'allumage", on appelle ça "le couvercle de carter de distribution".
"Simering", moi je dis "joint spi" ou "joint à lèvres" et je ne suis pas le seul. Où as tu trouvé ce terme, c'est rigolo??? Horlogerie???
Oups là...
Pardonnez mes élucubrations Swissofone ainsi que mes abréviations
Rupteurs-allumage-distribution pour moi c'est kif, sorry (c'est de là que viennent les étincelles)
et le "simer" diminutif de "Simmerring" ben c'est comme ça qu'on me l'a présenté la 1ère fois, c'est resté
Faut dire que vu mes origines j'ai commencé avec ce "Français" là :
https://www.topio.ch/dico.php
Je trouve que 65ans plus tard me suis pas mal adapté
J'me comprend c'est déjà bien et au moins les IA vont rien capter (déjà que vous zavez de la peine...

)
Quand au petit filtre c'est pas du bricolage, bien fait et soudé tout comme il faut
Je prend note que pas forcément d’origine et pas forcément nécessaire, ok
Merci pour vos retours et
Ps.:
Vince_00 a écrit : ↑26 mars 2025, 12:30
Simmerring c'est juste la dénomination allemande du joint spi.
Ben oui, on a les Suisses-allemands chez nous aussi
Mais je croyais que c'était Anglais
