Page 1 sur 2
comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 10 avr. 2014, 19:23
par daytona71
Bonjour à tous,
pourriez vous me donner la traduction en anglais de "poignée de gaz" ????
Tant qu'a changer mon cable d'accélération, je vais me fendre d'une belle poignée neuve (ou d'occase
si quelqu'un a ça

MP
Daytona71
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 10 avr. 2014, 19:40
par Emile
Throttle
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 10 avr. 2014, 19:41
par Francis V
Twistgrip rotor.
Mais tu as de la Doherty en France

Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 10 avr. 2014, 20:03
par daytona71
Francis V a écrit :Twistgrip rotor.
Mais tu as de la Doherty en France

voui voui...

et du cable aussi

Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 10 avr. 2014, 20:59
par zerton
Throttle,please.
Et full avec ça !
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 11 avr. 2014, 11:23
par Yeti
On n'avait pas mis en ligne un dico technique ?
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 11 avr. 2014, 12:39
par Bertrand
Ca c'est sur, ça c'est sur!
http://www.motos-anglaises.com/lexique.xls
Daytona71 = grosse feignasse!

Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 11 avr. 2014, 14:00
par elmo
C'est vrai.... A quoi ça sert que elmo se décarcasse, mais là, pas de bol, il manque "poignée de gaz"
Donc allez y, cherchez encore et je le rajouterai....
En attendant j'ai trouvé ça:
http://www.linguee.fr/francais-anglais/ ... e+gaz.html
Il semble qu'il y ait des nuances (différentes trad) en fonction de ce qu'on veut désigner: la poignée elle même, sa fonction.....
J'aime bien "throttle handle" quand on demande à Google "throttle handle" on tombe là dessus ,
https://www.google.fr/search?q=throttle ... 98&bih=679
on doit pas être très loin
Attention à Gas Handle qui peut prêter à confusion , ça a l'air d'être le pistolet de la pompe à essence
Gas Handle dans Google image:
https://www.google.fr/search?q=throttle ... l&tbm=isch
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 11 avr. 2014, 14:52
par loulou
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 11 avr. 2014, 15:38
par elmo
Dans le lexique il faut regarder "poignée tournante".... "twist grip"
https://www.google.fr/search?q=twist+gr ... 98&bih=679
Mais je pense que "throttle handle" marche aussi.
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 11 avr. 2014, 17:33
par GEORGES L
1 : Eviter le dico, ça donne handle pour poignée et gas pour gaz, et gas-handle ça ne veut pas dire grand'chose.
2 : Se reporter aux parts lists : Là tu vas voir du côté des guidons et des poignées et tu vois qu'une poignée de gaz c'est : Twist grip
Bravo Elmo
Throttle c'est "accélérateur", le terme est employé pour les câbles mais pas pour les poignées. Vas comprendre Charles

Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 11 avr. 2014, 18:16
par Pachi
vraoumshaft ? main gas?
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 11 avr. 2014, 20:06
par Francis V
GEORGES L a écrit :1 : Eviter le dico, ça donne handle pour poignée et gas pour gaz, et gas-handle ça ne veut pas dire grand'chose.
2 : Se reporter aux parts lists : Là tu vas voir du côté des guidons et des poignées et tu vois qu'une poignée de gaz c'est : Twist grip
Bravo Elmo
Throttle c'est "accélérateur", le terme est employé pour les câbles mais pas pour les poignées. Vas comprendre Charles

C'est ce que j'ai fait et j'ai trouvé twist grip rotor sur le part list d'Andover Norton,ce qui correspond au lexique d'Elmo

Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 11 avr. 2014, 21:17
par Tricati
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Publié : 11 avr. 2014, 21:32
par zesingle
Ouai Twist-Grip c'est pas mal
