Moi, j'aime pas la danse ...
Et j'aime pas la grippe ...
comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Modérateurs : Pachi, gigi, Tricati, Bertrand, rickman, Yeti
- gigi
- Messages : 7515
- Inscription : 19 janv. 2007, 21:49
- Localisation : Amiens, France
-
- Messages : 1893
- Inscription : 08 janv. 2010, 16:42
- Localisation : Bègles Gironde
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Il y avait aussi des poignées tournantes pour réglage de l'avance (Indian...) Tu aurais pu avoir throttle twist grip, et ignition twist grip. Comme maintenant il n'est plus besoin de le préciser, on se passe de "throttle".
- Transgarp
- Messages : 1310
- Inscription : 14 mars 2011, 23:08
- Localisation : Québec
- Contact :
-
- Messages : 1153
- Inscription : 15 nov. 2011, 16:04
- Localisation : bourgogne - 71
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Trambert langue de p..eBertrand a écrit :Ca c'est sur, ça c'est sur!
http://www.motos-anglaises.com/lexique.xls
Daytona71 = grosse feignasse!

j'ai cherché avant de poster car j'avais souvenir de l'existence de ce document et il est bien planqué
parce que j'ai pas trouvé !
Daytona71
Pas feignasse

-
- Messages : 1153
- Inscription : 15 nov. 2011, 16:04
- Localisation : bourgogne - 71
Re: comment qu'on dit en anglais...poignée de gaz ????
Merci Elmo... faute avouée etc....elmo a écrit :C'est vrai.... A quoi ça sert que elmo se décarcasse, mais là, pas de bol, il manque "poignée de gaz" Donc allez y, cherchez encore et je le rajouterai....

je l'ai pas trouvé mais ça aurait servit à rien de le dénicher

Bertrand 0 . Daytona : 2


Merci à tous les autres pour leurs coms
