Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Modérateurs : Pachi, gigi, Tricati, Bertrand, rickman, Yeti
- elmo
- Messages : 10687
- Inscription : 02 mars 2008, 00:42
- Localisation : Colomiers/Toulouse
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Effectivement
Pressure relief valve. ...
Ça veut rien dire.
Les deux autres sont bons
Pressure relief valve. ...
Ça veut rien dire.
Les deux autres sont bons
- John-Peter
- Messages : 631
- Inscription : 04 juil. 2016, 23:19
- Localisation : Hérault - Languedoc
- Contact :
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Putain, piss offVran kozh a écrit :Il manque quand même quelques jurons bien sentis, indispensables dans toute bonneJohn-Peter a écrit :
séance de mécanique (before enjoying a nice cup of tea).
- John-Peter
- Messages : 631
- Inscription : 04 juil. 2016, 23:19
- Localisation : Hérault - Languedoc
- Contact :
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
stud ou stub ?elmo a écrit :John-Peter a écrit : Pour "Peg" on avait mis "Stub" et "Dowell"
sinon, thanks a lot

- John-Peter
- Messages : 631
- Inscription : 04 juil. 2016, 23:19
- Localisation : Hérault - Languedoc
- Contact :
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Oui, ceci est fait pour les personnes qui excellent en mécanique, ce qui est déja un don .PHILIPPE a écrit :le plus simple
tu regarde dans la part list coment ça s'appelle en anglais
normalement tu connais le nom de la piece en français
le top (ça va faire plaisir a jean pierre)
rouler en BSA
les parts list sont en anglais/français/allemand / espagnol
Je ne fait pas partie, malheureusement , de ces gens
- elmo
- Messages : 10687
- Inscription : 02 mars 2008, 00:42
- Localisation : Colomiers/Toulouse
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Stub.... sort of protruding thing (Word Reference dans google)John-Peter a écrit :stud ou stub ?elmo a écrit :John-Peter a écrit : Pour "Peg" on avait mis "Stub" et "Dowell"
sinon, thanks a lot
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
si tu commence a vouloir mettre tes mains dans un moteur , quelque soit son origine
auto moto bateau tracteur etc
faut quand meme savoir ce dont quoi il est constitué et son principe de fonctionnement
pas besoin d'exceller
auto moto bateau tracteur etc
faut quand meme savoir ce dont quoi il est constitué et son principe de fonctionnement
pas besoin d'exceller
- John-Peter
- Messages : 631
- Inscription : 04 juil. 2016, 23:19
- Localisation : Hérault - Languedoc
- Contact :
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Sur Gout-Gueule, y'a aussi des e-magesBertrand a écrit :hééé! Doucement avec l'américain!
Ca ne sert à rien pour comprendre les manuels ni même pour passer des commandes via internet.
Aucun intérret.

Hébergé par Imagesia, le meilleur hébergeur d'images du net !
et ça c'est coule
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
pas mal de pièces s'appellent differament entre les USA et l'UK
- elmo
- Messages : 10687
- Inscription : 02 mars 2008, 00:42
- Localisation : Colomiers/Toulouse
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Hello René (Webmestre).... comme j'ai fait quelques corrections dans le lexique, si tu veux bien les mettre en ligne en remplaçant le fichier excel existant par celui ci (PJ)
MerciVous ne pouvez pas consulter les pièces jointes insérées à ce message.
- John-Peter
- Messages : 631
- Inscription : 04 juil. 2016, 23:19
- Localisation : Hérault - Languedoc
- Contact :
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Sure, c'est vrai.PHILIPPE a écrit :si tu commence a vouloir mettre tes mains dans un moteur , quelque soit son origine
auto moto bateau tracteur etc
faut quand meme savoir ce dont quoi il est constitué et son principe de fonctionnement
pas besoin d'exceller
il faut aussi avoir une trés bonne culture techniquale (!) motocycliste, et j'en suis (trés) loin.
- Vran kozh
- Messages : 570
- Inscription : 05 déc. 2015, 15:18
- Localisation : Brest 29200
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Stud peut donner goujon,elmo a écrit :stud ou stub ?
Stub.... sort of protruding thing (Word Reference dans google)
ou étalon !
didier, palefrenier amateur
- Vran kozh
- Messages : 570
- Inscription : 05 déc. 2015, 15:18
- Localisation : Brest 29200
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Entre autres :PHILIPPE a écrit :pas mal de pièces s'appellent différemment entre les USA et l'UK
- silencer vs muffler,
- mudguard vs fender,
...etc. et je m'y perds, mon cours d'Anglais remonte à la période pre-unit.
didier, autodidacte repenti
Dernière modification par Vran kozh le 11 août 2016, 16:54, modifié 1 fois.
- Webmestre
- Messages : 2645
- Inscription : 19 janv. 2007, 14:23
- Localisation : Roanne, Rhône-Alpes
- Contact :
Re: Lexique Anglais-Français d'aprés celui de webmestre
Elmo je suis un peu loin pour l'instant donc c'est mieux d'envoyer le dossier par mail et je le mets en rentrant.