Traduction
Modérateurs : Pachi, gigi, Tricati, Bertrand, rickman, Yeti
- David 74
- Messages : 738
- Inscription : 31 oct. 2009, 13:08
- Localisation : Haute-Savoie
Traduction
Bonsoir à toutes et tous.
Voilà un extrait d'une phrase: "..... so that's 3 1/5 to 4 thou clearance."
Que signifie le terme "thou" dans ce cas, est-ce 1/1000 de pouce ?
Voilà un extrait d'une phrase: "..... so that's 3 1/5 to 4 thou clearance."
Que signifie le terme "thou" dans ce cas, est-ce 1/1000 de pouce ?
- Yeti
- Messages : 7685
- Inscription : 27 janv. 2007, 20:07
- Localisation : Bourgoin Jallieu (38)
Re: Traduction
Là, désolé I am stumped...
-
- Messages : 953
- Inscription : 24 avr. 2008, 17:15
- Localisation : Orleans/ Sandillon
Re: Traduction
yes so in mm 8 à 13 centiémes
- rickman
- Messages : 8275
- Inscription : 19 janv. 2007, 20:50
- Localisation : Blois 41
Re: Traduction
Bon , ici , certes , nous parlons tous couramment anglais !
thou ................c'est le "tu" archaïque !!!!!
donc ................c'est une faute de frappe (mec bourré ou inculte
peut-être through ..................
Bon donne le début de la phrase ....bord...de merd..... sinon ...on ne peut rien y comprendre (pas assez d'éléments pour comprendre ....................................
thou ................c'est le "tu" archaïque !!!!!
donc ................c'est une faute de frappe (mec bourré ou inculte
peut-être through ..................
Bon donne le début de la phrase ....bord...de merd..... sinon ...on ne peut rien y comprendre (pas assez d'éléments pour comprendre ....................................
-
- Messages : 1618
- Inscription : 24 mars 2008, 15:29
- Localisation : romorantin 41
Re: Traduction
1 thou = 1/1000 pouce
-
- Messages : 1893
- Inscription : 08 janv. 2010, 16:42
- Localisation : Bègles Gironde
Re: Traduction
thou ici est l'abréviation de thousandth= millième.
Ils abrègent souvent en prenant la première syllabe du mot. Ainsi, au lieu de dire "millimètre " ils disent "mil".
Ils abrègent souvent en prenant la première syllabe du mot. Ainsi, au lieu de dire "millimètre " ils disent "mil".
- Yeti
- Messages : 7685
- Inscription : 27 janv. 2007, 20:07
- Localisation : Bourgoin Jallieu (38)
Re: Traduction
Merci David pour la question et Michel pour la réponse ! C'est le genre de petit détail bon à connaitre surtout quand on se farcie des doc en anglais !
- Francis V
- Messages : 16527
- Inscription : 13 févr. 2007, 08:09
- Localisation : NORD DROME
Re: Traduction
Toutafé. 

- rickman
- Messages : 8275
- Inscription : 19 janv. 2007, 20:50
- Localisation : Blois 41
Re: Traduction
absolument !
slt et frat
slt et frat
- TRITON WILD
- Messages : 6116
- Inscription : 27 nov. 2012, 18:29
- Localisation : BURGUNDY
Re: Traduction
pas du tout... mais alors du tout ... du tout
O Brothers... ! where art thou ... ?
désactivez la protection
O Brothers... ! where art thou ... ?
désactivez la protection
- Bertrand
- Messages : 9298
- Inscription : 19 janv. 2007, 20:15
- Localisation : Arcueil 94
Re: Traduction
tk tk tk
Ne pas confondre avec la ptite Zouzou, la copine d'Emillien...

Ne pas confondre avec la ptite Zouzou, la copine d'Emillien...
- Pat-club59
- Messages : 423
- Inscription : 25 janv. 2013, 11:18
- Localisation : TOURS
Re: Traduction
1/1000 de pouce , je confirme.....
Pour ma Sunbeam les réglages silent bloc moteur sont en Thou,
J'ai trouvé les correspondances sur le site Mini ancienne
Pour ma Sunbeam les réglages silent bloc moteur sont en Thou,
J'ai trouvé les correspondances sur le site Mini ancienne
- David 74
- Messages : 738
- Inscription : 31 oct. 2009, 13:08
- Localisation : Haute-Savoie
Re: Traduction
Ok merci vous êtes formidables, pas une question sans réponse sur ce forum, c'est vraiment super.
Est-ce que je peux pousser le bouchon un peu plus loin ?
Donc 1 thou = 0,0254 mm , on oubli le 4, ça fait 25 millièmes de millimètre ou 25 microns (25µ).
En mécanique de précision (rectification, rodage), ils parlent aisément en micron(s).
Y a-t-il un terme British équivalent au micron métrique ? ou est-ce qu'ils fractionnent le thou
du genre: 1/4 thou ou en décimale du genre: 0,25 thou ?
.....après ça c'est juré je vous laisse tranquille
Est-ce que je peux pousser le bouchon un peu plus loin ?
Donc 1 thou = 0,0254 mm , on oubli le 4, ça fait 25 millièmes de millimètre ou 25 microns (25µ).
En mécanique de précision (rectification, rodage), ils parlent aisément en micron(s).
Y a-t-il un terme British équivalent au micron métrique ? ou est-ce qu'ils fractionnent le thou
du genre: 1/4 thou ou en décimale du genre: 0,25 thou ?
.....après ça c'est juré je vous laisse tranquille

-
- Messages : 1893
- Inscription : 08 janv. 2010, 16:42
- Localisation : Bègles Gironde
Re: Traduction
Pas que je sache. S'ils ont besoin d'une mesure plus petite que le millième de pouce, ils descendent au 10millième. (1/10000)
- David 74
- Messages : 738
- Inscription : 31 oct. 2009, 13:08
- Localisation : Haute-Savoie
Re: Traduction
très bien, merci beaucoup.